Post by Fenia Rüerenzumpf on Dec 29, 2009 18:00:40 GMT -5
Auf Grundlage des "Meier Betz"/"Bauernhochzeitsschwank"
- Vorlage für "Der Ring" (s. Literatur)
- Mitte des 15. Jhd. entstanden, aber erst ca. 1500 überliefert
Vornamen/Vollnamen
Bsp.: Betz, Metz, Burkhard, Herman, Peter, Henslin, Dietrich, Cuonrat, Welldin, Nodung
-> ursprüngliche Namen
-> 3 historische Schichten im Deutschen
1) germanische Tradition
- dithematisches Thema: 2 Bestandteile des Namens
z.B. Diet-Rîch, Burc-Hart, Kuon-Rât, Hêr-Man
- Erst- und Zweitglieder auch austauschbar
z.B. Diet-Rîch, Diet-Ram, Diet-Rât; Fried-Rîch
- Bedeutung der Namensglieder: jeweils Erst- und Zweitglied bedeuten etwas sinnvolles, im Gesamtnamen ergeben die Bedeutungen aber nicht immer Sinn
z.B. Diet = Volk, Rât = weise, Ram = Rabe
[Einschub: "Gott" (wie in Gott-Fried) als neues Wort der Missionare, weil Germanen nur Namen für Götterfamilien hatten und "deus" nicht verstanden wurde; wörtlich etwa "der Begossene"/der, dem Trankopfer dargebracht wurden]
- oft Familientradition der Benennung, oft auch "Weitergebrauch" der alten Namen von Verstorbenen oder von Großvätern (-> Nachbenennung: heute oft in Zweitnamen noch enthalten)
z.B. Söhne mit H...-Brand (Heri-Brand, Hilde-Brand, Hadu-Brand -> im Nibelungenlied/Nibelungenklage/Hildebrandslied!)
- Zweitglied gibt meistens das Geschlecht an
z.B. Sig-Mund vs. Sig-Linde
- Vorbilder: Mann = Kampf, Frau = Haushalt, beide: Rat, Macht, Mythologie (heilige Tiere: Rabe, Wolf, Schwan)
- oftmals Verkürzung der langen Namen mit Anhängen eines -o
z.B. Bert-Ram -> Bert-o, Ott-Mar -> Ott-o
oder Verniedlichung
z.B. Bert-Ram -> Bert-itz -> Bertsch, Fried-Rîch -> Fri(e)-tz
oder Bert-Ram -> zu: Bert-lîn, Bert-li, Bert-i
- vgl. auch keltische (-Rix = -Rîch) und römische (-Demo = -Diet) Namen!
2) christlicher Kontext
- Namen aus der Bibel (va. NT): Apostelnamen, Heilige
z.B. Johannes -> Verkürzung z.B. nach Betonung zu JOhann oder HAns
- Reformation: "neue" Namen aus dem AT + Martin, Katharina + Aufwertung aus 1)
3) Kultur- und Modenamen
- seit Renaissance: bewusst fremdländische Namen
- lat., gr., frz. Namen; russ. Namen; engl. Namen
- Vorlage für "Der Ring" (s. Literatur)
- Mitte des 15. Jhd. entstanden, aber erst ca. 1500 überliefert
Vornamen/Vollnamen
Bsp.: Betz, Metz, Burkhard, Herman, Peter, Henslin, Dietrich, Cuonrat, Welldin, Nodung
-> ursprüngliche Namen
-> 3 historische Schichten im Deutschen
1) germanische Tradition
- dithematisches Thema: 2 Bestandteile des Namens
z.B. Diet-Rîch, Burc-Hart, Kuon-Rât, Hêr-Man
- Erst- und Zweitglieder auch austauschbar
z.B. Diet-Rîch, Diet-Ram, Diet-Rât; Fried-Rîch
- Bedeutung der Namensglieder: jeweils Erst- und Zweitglied bedeuten etwas sinnvolles, im Gesamtnamen ergeben die Bedeutungen aber nicht immer Sinn
z.B. Diet = Volk, Rât = weise, Ram = Rabe
[Einschub: "Gott" (wie in Gott-Fried) als neues Wort der Missionare, weil Germanen nur Namen für Götterfamilien hatten und "deus" nicht verstanden wurde; wörtlich etwa "der Begossene"/der, dem Trankopfer dargebracht wurden]
- oft Familientradition der Benennung, oft auch "Weitergebrauch" der alten Namen von Verstorbenen oder von Großvätern (-> Nachbenennung: heute oft in Zweitnamen noch enthalten)
z.B. Söhne mit H...-Brand (Heri-Brand, Hilde-Brand, Hadu-Brand -> im Nibelungenlied/Nibelungenklage/Hildebrandslied!)
- Zweitglied gibt meistens das Geschlecht an
z.B. Sig-Mund vs. Sig-Linde
- Vorbilder: Mann = Kampf, Frau = Haushalt, beide: Rat, Macht, Mythologie (heilige Tiere: Rabe, Wolf, Schwan)
- oftmals Verkürzung der langen Namen mit Anhängen eines -o
z.B. Bert-Ram -> Bert-o, Ott-Mar -> Ott-o
oder Verniedlichung
z.B. Bert-Ram -> Bert-itz -> Bertsch, Fried-Rîch -> Fri(e)-tz
oder Bert-Ram -> zu: Bert-lîn, Bert-li, Bert-i
- vgl. auch keltische (-Rix = -Rîch) und römische (-Demo = -Diet) Namen!
2) christlicher Kontext
- Namen aus der Bibel (va. NT): Apostelnamen, Heilige
z.B. Johannes -> Verkürzung z.B. nach Betonung zu JOhann oder HAns
- Reformation: "neue" Namen aus dem AT + Martin, Katharina + Aufwertung aus 1)
3) Kultur- und Modenamen
- seit Renaissance: bewusst fremdländische Namen
- lat., gr., frz. Namen; russ. Namen; engl. Namen